Keine exakte Übersetzung gefunden für مهن الذكور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مهن الذكور

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • — El modelo de ocupaciones, en que la categoría de los trabajos del hombre es superior a los de la mujer;
    وقالب المهن: مهن الذكور أعلى في التراتبية الاجتماعية من مهن الإناث؛
  • En los programas de readiestramiento, tanto hombres como mujeres adquieren aptitudes profesionales de acuerdo con su discapacidad mental, motora o psicológica.
    برنامج التأهيل المهني للذكور والإناث لإكسابهم بعض القدرات المهنية التي تتناسب مع إعاقاتهم سواء كانت عقلية أو حركية أو نفسية.
  • Aunque todavía hay diferencias en las elecciones que hacen los jóvenes y las jóvenes en relación con la educación técnica, también hay mujeres jóvenes que eligen profesiones tradicionalmente “masculinas”, excepto las que están prohibidas por la Ley de salud y seguridad profesionales (el trabajo en minas subterráneas, algunas profesiones marítimas, etc.).
    ورغم أنه لا تزال توجد اختلافات فيما تختاره الإناث والذكور في التعليم المهني، فإن ثمة شابات يدرسن ما يسمى ”مهن الذكور“، باستثناء المهن المحظورة على النساء بموجب قانون الصحة والسلامة المهنيتين (التعدين الجوفي، وبعض المهن البحرية، إلخ).
  • Por último, el año próximo se emprenderá un proyecto de asociación entre profesiones tradicionalmente masculinas y tradicionalmente femeninas, con el propósito de buscar nuevas formas de eliminar la segregación horizontal (profesiones tradicionalmente femeninas o masculinas) en el mercado de trabajo.
    وأخيراً، سيجري استهلال برنامج شراكة "مهن الذكور - الإناث" في العام المقبل بغية استطلاع سبل جديدة لإنهاء العزل المهني الأفقي (المهن التي يهيمن عليها الإناث أو الذكور) في سوق العمل.
  • El campo de especializaciones de la enseñanza técnica y profesional parece ser más amplio para los varones que para las mujeres.
    تبدو مروحة الاختصاصات في التعليم المهني والتقني أوسع لدى الذكور منها لدى الإناث.
  • Una vez más, la situación reproduce la imperante en Mauricio, es decir, que el acceso a la escuela secundaria está garantizado a hombres y mujeres, mientras que en el acceso a las escuelas profesionales se favorece predominantemente a los estudiantes varones.
    مرة أخرى، تتكرر الحالة السائدة في موريشيوس، حيث الوصول إلى المدارس الثانوية مكفول للذكور والإناث على حد سواء، في حين أن الوصول إلى المدارس المهنية يحابي الذكور بصورة مهيمنة.
  • En aplicación de la ley, la provincia adoptó un sistema de clasificación neutro en cuanto al género, con el fin de evitar que se reprodujeran las disparidades salariales en profesiones predominantemente masculinas o femeninas.
    ولتنفيذ هذا القانون، اعتمدت المقاطعة نظام تصنيف محايداً للجنسين لتجنب إعادة خلق فروق في الأجور بين الذكور والإناث في المهن التي يسيطر عليها الذكور أو المهن التي تسيطر عليها الإناث.
  • Los sectores y ocupaciones en que predominan los hombres tienen niveles de remuneración más elevados que los sectores y ocupaciones en que predominan las mujeres.
    والقطاعات والمهن التي يغلب فيها الذكور تكون مستويات الأجر فيها أعلى من القطاعات والمهن التي تغلب فيها الإناث.
  • Sin embargo, en la práctica, la que era una profesión exclusivamente masculina ha pasado a ser, en los últimos años, una nueva esfera de trabajo para las mujeres que tienen pensado seguir una carrera militar.
    ومع ذلك، ففي واقع الأمر، ما كانت يوما مهنة تقتصر على الذكور أصبحت في السنوات القليلة الماضية ميدانا جديدا لعمل النساء اللائي يعتزمن الانخراط في المهن العسكرية.
  • Por consiguiente, hay muchas limitaciones en el plano de la percepción y caracterización sociocultural de estos empleos; las mujeres todavía no están aceptadas en el mismo nivel que los hombres, si bien el número de mujeres que optan por ámbitos profesionales dominados por el hombre está aumentando gradualmente.
    ولذلك، لا تزال توجد قيود كثيرة على مستوى المفهوم والتوصيف الاجتماعي الثقافي لهذه الوظائف؛ ولا تزال المرأة غير مقبولة على قدم المساواة مع الرجل، مع أن عدد النساء اللواتي يخترن ميادين مهنية يهيمن عليها الذكور يزداد تدريجياً.